пятница, 3 июня 2011 г.

We are traders

Перевод зацепившего меня видео... мой первый голосовой дубляж


27 комментариев:

  1. Очень вдохновляет! Супер!) Гриша, очень здорово получилось!)

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо создателям видео, вдохновившим меня на эту работу :)

    ОтветитьУдалить
  3. Саша как всегда эмоционален :D

    ОтветитьУдалить
  4. Да, охуенно получилось! Гриша - респект!!!)))
    Клецов Антон.

    ОтветитьУдалить
  5. Тоха с Саней прям сговорились :D

    ОтветитьУдалить
  6. Cупер просто!!!Гриша ты своим голосом вдохновишь даже самого песимистичного к трейдингу человека!И ролик прямо в яблочко))

    ОтветитьУдалить
  7. Замечательное видео, спасибо за качественный перевод...

    ОтветитьУдалить
  8. Пробирает!
    Риспект, Григорий!!!!!!!!!

    ОтветитьУдалить
  9. Класный ролик!
    Шикарный перевод!
    Спасибо.

    ОтветитьУдалить
  10. Гриш, у меня аж сердце в груди забилось сильнее, и чувство гордости появилось... ;)))) красавчик)

    ОтветитьУдалить
  11. Спасибо! Действительно шикарный ролик - коротко и все ясно...! Ссылочку на скачку его дай плиз. Нужно такие ролики показывать всем!!! Гордость за выбранную профессию растет...

    ОтветитьУдалить
  12. Исходя из некоторых условий распространения, ссылка на скачивание с моей стороны предоставляться не будет.

    ОтветитьУдалить
  13. мое почтение to you as translator and trader)))

    ОтветитьУдалить
  14. Спасибо
    Теперь надо как обзорщик почтения добиться.

    ОтветитьУдалить
  15. Да супер и видео и дубляж!!! Спасибо.



    vinni77

    ОтветитьУдалить
  16. http://www.mynyse.com.ua/instrukcii/my-trejdery-video.html

    ОтветитьУдалить
  17. Видео становится популярным, это замечательно.

    ОтветитьУдалить
  18. I love Grishu too )))))))

    nothing if I in english?

    ОтветитьУдалить
  19. Если вдруг случится так что все биржи закроют, и не будет места , где можно спикулировать, (тфу, тфу, тфу) можно тебе будет переводить и дублировать американские фильмы, характерных героев.
    ЗЫ. Знаю лично Михалкова - могу попробовать договариться, если есть желание и время.....

    ОтветитьУдалить
  20. Практический перевод всегда мне был интересен =)
    Правда на слух только начинаю нарабатывать навык, до этого переводил всегда текст (печатный, электронный).
    С удовольствием бы попереводил еще.

    ОтветитьУдалить
  21. Так я недоперепонял: Михалкову звонить?

    ОтветитьУдалить